御宅屋的备用站为 精品御宅屋

第229章(1 / 2)

钢剑左右 Casina 1990 字 8小时前

浩劫。他们对于队伍中的叛徒毫不手软,军事法庭主持枪毙了许多抢劫犯、强奸犯,希望让所有人引以为戒。可当纳粹高官的别墅被整栋搬迁,变成某些人的私宅时,那种持续存在的、像雾气一般的担忧搅得正义之士不得安宁。

谢尔盖记得清清楚楚,当代表团的苏联人听说戈林在狱中的待遇,所有人都愤怒了。戈林正处在美国人的看管之下。他被允许携带一位贴身男仆,住在曾贴着墙纸的隔间,一日三餐吃着烧牛肉、麦片、牛奶、豌豆汤和餐酒。他过去的下属,德国空军的飞行员们,被美国人安排成了他的服务生,料理他的一日三餐。身陷囹圄的戈林仍不忘了羞辱他们:你们端来的这些东西远不及我喂狗的食物。有个愤怒的年轻人回敬道:看来您的狗吃得比在前线服役的我们好得多!在狱中,他随身携带着三枚戒指,上面镶嵌着他的收藏:祖母绿,红宝石和蓝钻。美国人甚至找了一位医生给他戒毒。这是在审判过程中英国人头一次和苏联人同仇敌忾:他们的国土也被德国空军轰炸过,伦敦为戈林的命令付出了无比惨痛的代价。

有人的血白流了!一个声音在他的胸膛里响起,他感到无比气闷。清算还未开始,他们为之流血,为之献上生命的绝对正义,已经被地缘政治的博弈游戏玷污了:英国人在战争结束前就打算和纳粹政府讲和,以抵御苏联西进。他们对共产主义的仇恨,不亚于对法西斯主义的仇恨。柏林战役打破了西方人的幻想,于是他们改用了更长远的计划这还不能让谢尔盖感到担忧。美国人对战犯颇有纵容,包庇了不少纳粹企业家、科学家,这也不能让他担忧。他坚信,那些在柏林分发物资的军官,都是和他一样的人。只要这一群人永远醒着,法西斯主义就没有那么容易回来,他们会构成一道防波堤。

可现在,他对一切都感到不确定了:在自己人身上,他看到了旧时代的影子。

下午四点,天完全黑了。就在他收拾桌面时,塔莉亚冲进了他的办公室:“你不能总不管不顾,把一切都搞砸了。听听你说了什么!你把自己的同志比作谁?你将来会有孩子,难道你要丢了工作,去坐牢、去改造,让他们挨饿吗?”

谢尔盖的脸全白了。她怎么会知道这一切?他站起身,低声说道:“我不会有孩子。”

塔莉亚看了他一眼,欲言又止,最终愤怒地离开了。第二天傍晚,她又出现在了谢尔盖家里。